Il matrimonio tra cittadino/a italiano/a e cittadina/o straniera/o o tra due cittadini italiani all’estero deve essere trascritto nei Registri di Stato Civile dell’ultimo comune di residenza (o di iscrizione all’AIRE) in Italia.
Documenti da presentare per la trascrizione in Italia:
- Richiesta di trascrizione dell’atto di matrimonio redatta su apposito formulario (Richiesta trascrizione atti di stato civile) reperibile nella “Modulistica”;
- Atto di Matrimonio emesso dal competente Ufficio di Stato Civile del Paese dove si è verificato l’evento.
- In Nigeria “Certificate of Marriage” emesso dal Federal Republic of Nigeria “Local Government” nella città dove è stato celebrato il matrimonio. La firma del funzionario di Stato Civile sull’atto di matrimonio (Minister o Registrar) dovrà essere legalizzata da un funzionario del Ministero degli Affari Esteri di Abuja, e la firma di tale funzionario sarà a sua volta legalizzata da questo Consolato Generale;
-
- In Benin “Acte de mariage” emesso dall’Ufficio di Stato Civile del Comune dove è stato celebrato il matrimonio. La firma del funzionario di Stato Civile sull’atto di matrimonio dovrà essere legalizzata da un funzionario del Ministero degli Affari Esteri di Cotonou, e la firma di tale funzionario sarà a sua volta legalizzata da questo Consolato Generale;
- Traduzione fedele in italiano dell’atto di matrimonio effettuata dal richiedente o da un traduttore (link alla lista dei traduttori in Nigeria). Essa deve rispettare l’ordine dei campi e dei dati riportati sull’originale, deve essere integrale e non un sunto, dattiloscritta e non riportare conversioni di pesi e/o misure; tale traduzione verrà esaminata da questo Ufficio Consolare e dichiarata conforme al testo originale in lingua straniera;
- Documento di identità degli sposi: per i cittadini italiani carta d’identità, passaporto italiano, per i cittadini stranieri passaporto nigeriano;
- Se la sposa, di cittadinanza nigeriana, ha scelto di cambiare cognome dopo il matrimonio occorre Dichiarazione sostitutiva di atto notorio (Affidavit of Change of name) che confermi tale scelta da farsi davanti al tribunale territorialmente competente per residenza (Court), tale documento dovrà essere legalizzato e tradotto in italiano come indicato per l’atto di matrimonio (punti a. e b.).